Co za geniusz wpadł na pomysł na nadanie tytułu "Arab blues" temu filmowi?
Oryginalny tytuł to "Un divan à Tunis" czyli "Kozetka w Tunisie" (ewentualnie kanapa/sofa, ale skoro tu mowa o psychoanalityczce to kozetka pasuje idealnie), a polski tytuł o angielskie wyrażenie "Arab blues"? Co za idiota to wymyślił?
Najpewniej taki, który wolał zerżnąć tytuł angielski i nawet nie postarać się o jego tłumaczenie.
Sam film zresztą też jest jak tytuł. Słaby.